ДОПОЛНЕНИЕ О ЗАЩИТЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ (GDPR)

Настоящее Дополнение о защите персональных данных («Дополнение») является частью Соглашения между: Поставщиком, действующим от своего имени и в качестве агента для каждого аффилированного лица поставщика; и (ii) «Кемин Индастриз» («Кемин»), действующей от своего имени и в качестве агента для каждого из ее аффилированных лиц.

Термины, используемые в Соглашении, должны иметь значения, указанные в настоящем Дополнении. Термины, не имеющие иных определений, имеют значение, указанное в Соглашении.  За исключением случаев, указанных ниже, термины, используемые в Соглашении, остаются в силе и без изменений.

Следующие положения Дополнения добавляются к Соглашению и считаются его частью. В случае возникновения противоречий между Соглашением и настоящим Дополнением преимущественную силу имеет настоящее Дополнение. Несоблюдение Поставщиком каких-либо положений настоящего Дополнения считается существенным нарушением Соглашения.

Принимая во внимание взаимные обязательства, изложенные в настоящем документе, стороны настоящим соглашаются, что условия, изложенные ниже, должны быть добавлены в качестве Дополнения к Соглашению.

1. Определения

1.1 В настоящем Дополнении следующие термины имеют значения, изложенные ниже, и однокоренные слова должны толковаться соответственно:

«Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» означает субъект, который владеет или контролирует, находится во владении или контролируется или находится под общим контролем или владением «Кемин Индастриз», при этом «контроль» определяется как владение, прямое или косвенное, полномочиями направлять или способствовать направлению политики субъекта, будь то путем владения голосующими ценными бумагами, по договору или иным образом;

«Персональные данные компании «Кемин» означает любые Персональные данные, обработанные Поставщиком от имени Аффилированного лица «Кемин Индастриз» в соответствии с Соглашением или в связи с ним;

«Лицо, осуществляющее обработку данных, привлекаемое по договору» означает Поставщика или Лицо, осуществляющее субобработку данных;

«Законы о защите данных» означают все применимые региональные, национальные и международные (в том числе ЕС) законы, приказы, нормативно-правовые акты и регулирующие руководства в отношении Обработки или защиты персональных данных, с их возможными изменениями, в том числе, Регламент (ЕС) 2016/679 от 27 апреля 2016 года, Общий регламент по защите данных («ОРЗД»);

«ЕЭЗ» означает Европейскую экономическую зону;

«Ограниченная передача информации» означает:

передачу Персональных данных компании «Кемин» от какого-либо Аффилированного лица «Кемин Индастриз» Поставщику; или

последующую передачу Персональных данных компании «Кемин» от Поставщика  Лицу, осуществляющему субобработку данных, или между двумя учреждениями Поставщика, в случае, если такая передача будет запрещена Законами о защите данных (или условиями соглашений о передаче данных, созданных для урегулирования ограничений передачи данных, указанных в Законе о защите данных) при отсутствии Стандартных договорных условий, которые будут установлены ниже;

«Услуги» означает услуги и другие виды деятельности, которые должны быть предоставлены или осуществлены от имени Поставщика для Аффилированных лиц «Кемин Индастриз» в соответствии с Соглашением;

«Стандартные договорные условия» означает договорные условия, изложенные в Приложении 1 с поправками, указанными в Приложении 1;

«Лицо, осуществляющее субобработку данных» означает любое лицо (в том числе любое третье лицо и любое Аффилированное лицо Поставщика, но за исключением сотрудника Поставщика или любого из его субподрядчиков), назначенное Поставщиком или каким-либо Аффилированным лицом Поставщика или от его имени для Обработки Персональных данных от имени какого-либо Аффилированного лица «Кемин Индастриз» в связи с Соглашением; а также

«Аффилированное лицо Поставщика» означает субъект, который владеет или контролирует, находится во владении или контролируется или находится под общим контролем или владением Поставщика, при этом «контроль» определяется как владение, прямое или косвенное, полномочиями направлять или способствовать направлению политики субъекта, будь то путем владения голосующими ценными бумагами, по договору или иным образом.

1.2 Термины «Комиссия», Оператор персональных данных», «Субъект персональных данных», «Государство-член», «Персональные данные», «Нарушение закона о защите персональных данных», «Обработка» и «Контролирующий орган» имеют то же значение, что и в ОРЗД, и однокоренные слова должны толковаться соответственно.

1.3 Слово «включить» означает «включить без ограничений», и однокоренные слова должны толковаться соответствующим образом.

2. Разрешение

Поставщик гарантирует и заверяет, что до того, как какое-либо Аффилированное лицо Поставщика будет обрабатывать любые личные данные «Кемин» от имени какого-либо Аффилированного лица «Кемин Индастриз», подписание Поставщиком настоящего Дополнения в качестве агента от имени этого Аффилированного лица Поставщика будет должным образом разрешено (или одобрено) этим Аффилированным лицом Поставщика.

3. Обязанность Поставщика

3.1 Поставщик соглашается с тем, что в ходе выполнения Соглашения он может обрабатывать персональные данные «Кемин».

3.2. Поставщик заявляет и гарантирует, что в течение Срока он и каждое Аффилированное лицо Поставщика: (a) будет обрабатывать персональные данные компании «Кемин» только в соответствии с инструкциями, предоставленными «Кемин», для целей, указанных в Соглашении, и только в той мере, в какой это необходимо для выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению; (b) не будет раскрывать, распространять, продавать, передавать, сдавать в аренду, использовать в коммерческих целях (или разрешать использовать в коммерческих целях) или иным образом распоряжаться или предоставлять какие-либо личные данные «Кемин» третьим лицам, (c) не будет копировать, изменять или создавать производные элементы на основе каких-либо персональных данных «Кемин» (включая, помимо прочего, сводные и/или обезличенные данные), за исключением случаев, когда «Кемин» предоставляет предварительное согласие, или в соответствии с каким-либо применимым законодательством, которое не может быть исключено из договора, (d) будет предоставлять и поддерживать организационные, административные, физические и технические гарантии, отвечающие самым высоким стандартам передовой отраслевой практики для предотвращения несанкционированной обработки, уничтожения или потери персональных данных «Кемин», находящхся во владении, хранении или под контролем Поставщика, (e) будет внедрять и поддерживать соответствующую программу защиты данных в сети, включая шифрование всех конфиденциальных данных и персональных данных, (f) будет обеспечивать соблюдение законов о защите данных, (g) принимать все разумные меры предосторожности в отношении использования и доступа Поставщика и его Аффилированных лиц, и (h) по запросу «Кемин» в любое время в течение Срока будет предоставлять «Кемин» полную копию или полный доступ к любым персональным данным «Кемин», которые могут находиться в распоряжении Поставщика.

3.3 Поставщик обязуется (а) предоставлять за счет собственных средств Поставщика разумное сотрудничество, помощь и информирование «Кемин» в отношении запросов, жалоб и других вопросов от какого-либо Субъекта персональных данных или регулирующего органа (включая запросы на доступ от Субъектов персональных данных) и если это потребуется для выполнения компанией «Кемин» своих обязательств в соответствии с применимыми Законами о защите данных и (b) исправлять, обновлять, дополнять, возвращать или удалять любые Персональные данные по просьбе «Кемин» в кратчайшие возможные сроки.

4. Обработка Персональных данных

4.1 Стороны признают и соглашаются с тем, что в отношении Обработки персональных данных в рамках Соглашения «Кемин Индастриз» и/или ее Аффилированные лица является/являются Оператором персональных данных, Поставщик является Лицом, осуществляющим обработку данных, и что Поставщик имеет право привлекать Лиц, осуществляющих субобработку данных, в соответствии с требованиями, изложенными в Пункте 7 ниже (Лица, осуществляющее субобработку данных).

4.2. Все устные распоряжения должны быть подтверждены в письменной форме или по электронной почте без необоснованных задержек. Если по мнению Поставщика распоряжение нарушает Законы о защите данных или если  требуется обработка персональных данных за рамками распоряжений «Кемин», Поставщик незамедлительно сообщает об этом «Кемин».

4.3. Цель Обработки персональных данных Поставщиком - выполнение Соглашения. Обработка должна продолжаться в течение Срока, указанного в Соглашении, а права и обязательства по настоящему Дополнению остаются в силе после прекращения действия Соглашения до тех пор, пока все Персональные данные, обработанные в соответствии с настоящим Дополнением, не будут удалены из систем Поставщика и систем Лиц, осуществляющих субобработку данных.

Типы обрабатываемых Персональных данных и категории Субъектов персональных данных в соответствии с настоящим Соглашением могут включать в себя: имя и фамилию, контактные данные работодателя, адрес рабочей электронной почты, адрес личной электронной почты, личный номер телефона, рабочий почтовый адрес, личный почтовый адрес, рабочий номер телефона, дату рождения, национальность, место рождения, пол, должность, должностные обязанности, подробную информацию или стаж работы, информацию о выполнении работ, гастрономические предпочтения и данные о личной жизни.

Обработка может осуществляться в следующей юрисдикции (юрисдикциях): Соединенные Штаты Америки

5. Персонал Поставщика и аффилированного лица Поставщика

5.1 Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика гарантируют, что доступ к Персональным данным «Кемин» ограничивается теми работниками и подрядчиками Поставщика («Персонал») и агентами, которым необходимо ее знать или необходим доступ к ней с целью обеспечения выполнения Подрядчиком своих обязательств по настоящему Соглашению. Поставщик гарантирует, что его Персонал, занятый обработкой Персональных данных, проинформирован о конфиденциальном характере Персональных данных, прошел соответствующий инструктаж о своих обязанностях и соблюдает оформленные в письменном виде обязательства в отношении конфиденциальности, и такие обязательства продолжают действовать после прекращения взаимодействия таких лиц с Поставщиком. Поставщик назначил, где это требовалось в соответствии с Законами о защите персональных данных, уполномоченного по защите персональных данных, соответствующего требованиям такого законодательства к выполнению его/ее обязанностей. С назначенным лицом можно связаться по адресу и номеру телефона, указанным в Соглашении.

6. Безопасность

6.1 Принимая во внимание уровень развития, стоимость внедрения и характер, объем, контекст и цель Обработки, а также риск изменяющейся вероятности и опасности для прав и свобод физических лиц, Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика применяет соответствующие технические и организационные меры в отношении Персональных данных «Кемин» с целью обеспечения уровня безопасности, соответствующего такому риску, в том числе, в зависимости от конкретного случая, меры, указанные в Статье 32(1) Общего регламента по защите данных.

6.2 При оценке соответствующего уровня безопасности Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика принимают во внимание риски, связанные с Обработкой, в том числе риски, связанные с Нарушением закона о защите персональных данных.

7. Субобработка данных

7.1 Каждое Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» уполномочивает Поставщика и каждое Аффилированное лицо поставщика назначить ( разрешить каждому назначенному Лицу, осуществляющему субобработку данных, в соответствии с настоящим пунктом 7 назначать) Лиц, осуществляющих субобработку данных, в соответствии с настоящим пунктом 7 и любыми запретами в Соглашении.

7.2 Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика могут продолжать работать с теми Лицами, осуществляющими субобработку данных , которые на дату настоящего Дополнения уже были задействованы Поставщиком или любым Аффилированным лицом поставщика,  при условии, что Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика в каждом случае в максимально короткие сроки выполняет обязательства, указанные в пункте 7.4.

7.3 Поставщик направляет «Кемин» предварительное письменное уведомление о назначении любого нового Лица, осуществляющего субобработку данных, включая полное описание процесса Обработки, который будет применяться Лицом, осуществляющим субобработку данных, и заверения, целью которых является соблюдение требования настоящего Дополнения.

Если в течение 21 дня с момента получения такого уведомления «Кемин» уведомляет Поставщика письменно о любых возражениях (на разумных основаниях) в отношении предлагаемого назначения, ни Поставщик, ни любое Аффилированное лицо поставщика не назначают (или не раскрывают никакие Персональные данные «Кемин») такому предложенному Лицу, осуществляющему субобработку данных, до тех пор, пока не будут предприняты разумные действия по работе с возражениями, возникшими у любого Аффилированного лица «Кемин Индастриз», и «Кемин» не представят разумное письменное объяснение предпринятых действий

7.4 В отношении каждого Лица, осуществляющего субобработку данных, Поставщик или соответствующее Аффилированное лицо должны:

7.4.1 перед первой Обработкой Персональных данных «Кемин» (или, если применимо, в соответствии с пунктом 6.2), выполнить полную проверку способности Лица, осуществляющего субобработку , обеспечить уровень защиты Персональных данных «Кемин», требуемый в соответствии с Соглашением;

7.4.2 гарантировать, что взаимоотношения между (а) Поставщиком, или (б) соответствующим Аффилированным лицом поставщика, или (в) соответствующим промежуточным Лицом, осуществляющим субобработку данных с одной стороны; и Лицом, осуществляющим субобработку данных, с другой стороны, регулируются письменным договором, включающим как минимум тот же уровень защиты Персональных данных «Кемин», что и в настоящем Дополнении, и соответствующим требованиям Статьи 28(3) Общего регламента по защите данных;

 

7.4.3 если эти взаимоотношения включают Ограниченную передачу информации, гарантировать, что Стандартные договорные условия в любые соответствующие моменты включаются в соглашение между (а) Поставщиком, или (б) соответствующим Аффилированным лицом поставщика, или (в) соответствующим промежуточным Лицом, осуществляющим субобработку данных с одной стороны; и Лицом, осуществляющим субобработку данных, с другой стороны, или до того, как Лицо, осуществляющее субобработку данных, осуществит первую Обработку Персональных данных «Кемин», обеспечить заключение им соглашения, включающего Стандартные договорные условия с соответствующим Аффилированным лицом «Кемин Индастриз» (и «Кемин» обеспечивает взаимодействие каждого Аффилированного лица «Кемин Индастриз», являющегося стороной любых таких Стандартных договорных условий, с его сотрудниками и руководством); и

7.4.4 представить «Кемин» на рассмотрение такие копии соглашений Поставщика с Лицами, осуществляющими субобработку данных, (которые могут редактироваться с целью удаления конфиденциальной коммерческой информации, не являющейся существенной для требований настоящего Дополнения), которые «Кемин» может периодически запрашивать.

7.5  Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика гарантируют, что каждое Лицо, осуществляющее субобработку данных, выполняет обязательства, указанные в пунктах 3.1, 4, 6, 8.1, 9.2, 10 и 12.1, поскольку они применимы к Обработке Персональных данных «Кемин», осуществляемой таким Лицом, осуществляющим субобработку данных, как если бы оно являлось стороной настоящего Дополнения вместо Поставщика.

8. Права субъектов персональных данных

8.1 Принимая во внимание характер Обработки, Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика помогает каждому Аффилированному лицу «Кемин Индастриз» путем принятия соответствующих технических и организационных мер, насколько это возможно, для выполнения обязательств Аффилированного лица «Кемин Индастриз», что разумно понимается «Кемин», с целью ответа на запросы об использовании прав Субъектов персональных данных в соответствии с Законами о защите данных.

8.2 Поставщик:

8.2.1 незамедлительно уведомляет «Кемин», если он или любое Аффилированное лицо поставщика или Лицо, осуществляющее субобработку данных, получает запрос от Субъекта персональных данных в соответствии с любым Законом о защите данных в отношении Персональных данных «Кемин»; и

8.2.2 гарантирует, что он или любое Аффилированное лицо поставщика или Лицо, осуществляющее субобработку данных, не ответит на такой запрос, кроме как в соответствии с документально оформленными инструкциями «Кемин» или соответствующего Аффилированного лица «Кемин Индастриз» или в соответствии с требованиями Применимого законодательства, под действие которых попадает Поставщик, в случае чего Поставщик, в той степени, в которой это разрешается Применимым законодательством, информирует «Кемин» о таком законном требовании перед тем, как отвечать на него.

9. Нарушение закона о защите персональных данных

9.1 Поставщик незамедлительно уведомляет «Кемин» в случае, если Поставщику или любому Лицу, осуществляющему субобработку данных, становится известно о Нарушении закона о защите персональных данных, затрагивающем Персональные данные «Кемин», представляет «Кемин» достаточный объем информации для того, чтобы каждое Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» могло выполнить любые обязательства в отношении информирования Субъектов персональных данных о Нарушении закона о защите персональных данных в соответствии с Законами о защите информации.

9.2 Поставщик сотрудничает с «Кемин» и каждым Аффилированным лицом «Кемин Индастриз» и предпринимает такие разумные коммерческие шаги, которые укажет «Кемин», с целью оказания помощи в расследовании, смягчении негативных последствий и устранении каждого такого Нарушения закона о персональных данных.

10. Оценка воздействия на защиту данных и предварительная консультация

Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика предоставляют разумную помощь каждому Аффилированному лицу «Кемин Индастриз» в оценке любого воздействия на защиту персональных данных и предварительных консультациях с Контрольными органами или иными компетентными органами по защите данных, которые «Кемин» разумно считает требуемыми от Аффилированного лица «Кемин Индастриз» в соответствии со статьей 35 или 36 Общего регламента по защите данных или аналогичных положений любого другого Закона о защите данных, в каждом случае исключительно в отношении Обработки Персональных данных «Кемин» Поставщиком с учетом характера Обработки и информации, доступной Поставщику.

11. Удаление или возврат Персональных данных «Кемин»

11.1 В соответствии с пунктами 11.2 и 11.3 Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика незамедлительно и в любом случае в течение 21 дня с даты прекращения оказания любых Услуг, включающих Обработку Персональных данных «Кемин» («Дата прекращения»), удаляет и обеспечивает удаление всех копий этих Персональных данных «Кемин».

11.2 В соответствии с пунктом 11.3 «Кемин» может на свое усмотрение посредством направления письменного уведомления Поставщику потребовать от Поставщика и каждого Аффилированного лица поставщика (а) вернуть «Кемин» полную копию всех Персональных данных «Кемин» посредством безопасной передачи файлов в таком формате, о котором «Кемин» разумно уведомляет Поставщика; и (б) удалить и обеспечить удаление всех других копий Персональных данных «Кемин», обработанных Поставщиком. Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика выполняет любое такое письменное требование незамедлительно и минимум в течение 21 рабочего дня с Даты прекращения.

11.3 Поставщик может хранить Персональные данные «Кемин» в той мере, в которой это требуется в соответствии с Применимым законодательством, и только в той мере и в течение такого периода, которые требуется в соответствии с Применимым законодательством, и всегда при условии, что Поставщик и каждое Аффилированное Лицо поставщика гарантирует конфиденциальность всех Персональных данных «Кемин» и то, что такие Персональные данные «Кемин» проходят Обработку только таким образом, каким необходимо для цели (целей), указанных в Применимом законодательстве, требующих их хранения, и ни с какой иной целью.

11.4 Поставщик представляет «Кемин» письменное заверение в том, что он и каждое Аффилироанное лицо поставщика полностью выполнили требования настоящего пункта 11 в течение 21 дня в Даты прекращения.

12. Право на проведения аудита

12.1 В соответствии с пунктами с 12.2 по 12.4 Поставщик и каждое Аффилированное лицо поставщика представляет каждому Аффилированному лицу «Кемин Индастриз» по требованию всю информацию, необходимую для демонстрации соответствия требованиям настоящего Дополнения, и обеспечивает возможность и способствует проведению аудитов, включая проверки, любым Аффилированным лицом «Кемин Индастриз» или аудитором, уполномоченным любым Аффилированным лицом «Кемин Индастриз», в отношении Обработки Персональных данных «Кемин» Поставщиком.

12.2 Права на доступ к данным и проведение аудита Аффилированного лица «Кемин Индастриз» возникают только в соответствии с пунктом 12.1 в той мере, в которой Соглашение в противном случае не предоставляет ему права на доступ к данным и проведение аудита, выполняя соответствующие требования Законов о защите данных (в том числе, если применимо, пункта 28(3)(h) Общего регламента по защите данных).

12.3 «Кемин» или соответствующее Аффилированное лицо «Кемин Индастриз», выполняющее аудит, направляет Поставщику или соответствующему Аффилированному лицу поставщика разумное уведомление о любом аудите или проверке, которые будут проводиться в соответствии с пунктом 12, и совершает (и обеспечивает совершение каждым из своих уполномоченных аудиторов) разумные попытки избежать (или если невозможно избежать, минимизировать) любой ущерб, повреждение или урон помещений, оборудования, персонала или деловой активности Поставщика в то время, пока его персонал находится в этих помещениях в ходе проведения такого аудита или проверки. Поставщик не должен предоставлять доступ к своим помещениям с целью проведения такого аудита или проверки:

любому физическому лицу, если он или она не представит разумные доказательства личности и полномочий;

вне обычных часов работы этих помещений, если аудит или проверку не требуется провести в аварийной ситуации, и «Кемин» или соответствующее Аффилированное лицо «Кемин Индастриз», проводящее аудит не направило уведомление Поставщику или соответствующему Аффилированному лицу поставщика о сложившейся ситуации до того, как начнется визит вне таких часов работы; или

для целей проведения более чем одного аудита или проверки в отношении Поставщика в любом календарном году, за исключением любых дополнительных аудитов или проверок, которые:

«Кемин» или соответствующее Аффилированное лицо «Кемин Индастриз»,  проводящее аудит, считает разумно необходимыми по причине искренней озабоченности в отношении соответствия Поставщика или соответствующего Аффилированного лица настоящему Дополнению; или

Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» должно выполнить в соответствии с Законом о защите данных, по требованию Контролирующего органа или любого аналогичного регулятивного органа, ответственного за контроль за исполнением Законов о защите данных в любой стране или на любой территории, где «Кемин» или соответствующее Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» проводит аудит, определило свои опасения или соответствующие требования или запрос в уведомлении Поставщику или соответствующему Аффилированному лицу поставщика в отношении аудита или проверки.

13 Ограниченная передача информации

13.1 В соответствии с пунктом 13.3 каждое Аффилированное лицо «Кемин Индастриз» (далее — «поставщик данных») и Постащик (далее — «получатель данных») настоящим заключают Стандартные договорные условия в отношении какой-либо Ограниченной передачи информации от Аффилированного лица «Кемин Индастриз» Поставщику.

13.2 Стандартные договорные условия вступают в силу в соответствии с пунктом 13.1 к более позднему из следующих сроков:

поставщик данных становиться стороной, соблюдающей Стандартные договорные условия;

получатель данных становиться стороной, соблюдающей Стандартные договорные условия, и

начало соответствующей Ограниченной передачи информации.

13.3. Пункт 13.1 не применяется к Ограниченной передаче информации, за исключением случаев, когда его действие вместе с другими разумно обоснованными и практическими мерами (которые, во избежание неопределенности, не включают получение согласия от Субъектов персональных данных) позволит соответствующую Ограниченную передачу информации без нарушения применимого Закона о защите данных.

13.4. Поставщик заявляет и гарантирует, что до начала какой-либо Ограниченной передачи информации Лицу, осуществляющему субобработку данных и не являющемуся  Аффилированным лицом поставщика, подписание Стандартных договорных условий в соответствии с пунктом 13.1 Поставщиком или соответствующим Аффилированным лицом поставщика, осуществляемое согласно пункту 14.4.1, в качестве агента от имени Лица, осуществляющего субобработку данных, подлежит надлежащему утверждению (или последующей ратификации) таким Лицом, осуществляющим субобработку данных.

14 Общие условия

Регулирующее право и юрисдикция

14.1     Без ограничения силы пунктов 7 (Посредничество и подсудность) и 9 (Регулирующее право) Стандартных договорных условий:

 

14.1.1  стороны по настоящему Дополнению настоящим соглашаются, что все споры и требования, независимо от причин их возникновения по настоящему Дополнению, включая споры в отношении его существования, действительности, расторжения или последствий его недействительности подчиняются юрисдикции, указанной в Соглашении;

14.1.2  настоящее Дополнение и все недоговорные или иные обязательства, вытекающие из настоящего Дополнения или связанные с ним, регулируются законами страны или территории, указанной для этой цели в Соглашении.

Приоритетность

14.2     Никакое положение настоящего Дополнения не уменьшает обязательства Поставщика или какого-либо Аффилированного лица поставщика по Соглашению в отношении защиты Персональных данных и не позволяет Поставщику или какому-либо Аффилированному лицу поставщика осуществлять Обработку (или допускать Обработку) Персональных данных в порядке, запрещенном Соглашением. В случае возникновения противоречия или несоответствия между настоящим Дополнением и Стандартными договорными условиями преимущественную силу имеют Стандартные договорные условия.

14.3     В соответствии с пунктом 14.2 в части предмета настоящего Дополнения, в случае возникновения несоответствия между положениями настоящего Дополнения и любыми другими соглашениями между сторонами, включая Соглашение и соглашения, которые заключаются или которые планируется заключить после даты настоящего Дополнения (за исключением случаев, когда иное прямо оговорено в письменном виде и подписано от имени сторон), положения настоящего Дополнения имеют преимущественную силу.

Изменения в Законах о защите данных, т.д.

14.4     «Кемин» вправе:

14.4.1  путем направления Поставщику письменного уведомления не менее чем за 30 (тридцать) календарных дней в любой момент времени вносить изменения в Стандартные договорные условия (включая Стандартные договорные условия, принятые в соответствии с пунктом 13.1), относящиеся к Ограниченной передаче информации, которая является предметом определенного Закона о защите данных, если такие изменения требуются в результате изменения такого Закона о защите данных или по решению компетентного органа по такому Закону о защите данных для обеспечения возможности осуществления такой Ограниченной передачи информации (возможности ее продолжения) без нарушения данного Закона о защите данных;

14.4.2  предлагать любые другие изменения настоящего Дополнения, если «Кемин» обоснованно считает, что они необходимы для соответствия требованиям любого Закона о защите данных.

14.5     В случае направления «Кемин» уведомления в соответствии с пунктом 14.4.1:

14.5.1  Поставщик и все Аффилированные лица поставщика должны незамедлительно начать взаимодействовать (и обеспечить взаимодействие соответствующих Лица, осуществляющих субобработку данных) для обеспечения внесения соответствующих изменений в любое соглашение, заключенное в соответствии с пунктом 7.4.3;

14.5.2  «Кемин» не может необоснованно отказать в согласии на последующие изменения настоящего Дополнения, предложенные Поставщиком для защиты   Поставщика или Аффилированного лица поставщика от дополнительных рисков, связанных с изменениями в соответствии с пунктом 14.4.1 и/или 14.5.1, или задержать предоставление такого согласия.

14.6     В случае направления «Кемин» уведомления в соответствии с пунктом 14.4.2 стороны должны незамедлительно обсудить предложенные изменения и добросовестно провести переговоры с целью согласования и внесения данных или аналогичных изменений, направленных на обеспечение соответствия требованиям, указанным в уведомлении «Кемин», в кратчайшие сроки.

 

14.7     Ни «Кемин», ни Поставщик не должны требовать согласия или утверждения от Аффилированного лица «Кемин Индастриз» для внесения в настоящее Дополнение изменений в соответствии с пунктом 14.5 или на иных основаниях.

Автономность положений

14.8     Если какое-либо положение настоящего Дополнения становится недействительным или теряет законную силу, остальные положения настоящего Дополнения продолжают действовать и иметь законную силу. Недействительное или не имеющее законной силы положение должно (i) быть изменено так, чтобы восстановить его действительность и законную силу, сохраняя при этом намерения сторон максимально возможным образом, либо, если это невозможно, (ii) толковаться таким образом, как если бы недействительное или не имеющее законной силы положение отсутствовало.